في عام 2016، توفي جورج مايكل في يوم عيد الميلاد، تمامًا كما كانت أغنية Wham! “عيد الميلاد الماضي” الحزينة ترن على كل محطة إذاعية وفي كل حفلة عطلة. الآن، غادرنا صوت محبوب آخر – وإن أسيء فهمه أحيانًا – في الثمانينيات من القرن الماضي، وهو فيلم “Fairytale of New York” لفرقة Pogues، خلال موسم العطلات. توفي شين ماكجوان، قائد فريق Pogues، الذي كان سيبلغ من العمر 66 عامًا في يوم عيد الميلاد، في دبلن يوم الخميس بعد معاناته من العديد من المشكلات الصحية، بما في ذلك التهاب الدماغ الفيروسي – مما جعل الجملة الافتتاحية لـ “Fairytale” خشنة، “قال لي رجل عجوز، لن أرى” “واحدة أخرى،” أكثر إثارة للمشاعر.
يترك المغني المثير للرعاع وراءه إرثًا غنيًا مع فرقته السلتية البانك، التي سجل معها خمسة ألبومات مؤثرة؛ عند نبأ وفاة ماكجوان، أصدر مايكل دي هيغينز، رئيس أيرلندا، بيانًا أعلن فيه أن ماكجوان “واحد من أعظم مؤلفي الأغاني في الموسيقى” الذين استحوذت أغانيهم على “مقياس أحلامنا – في العديد من العوالم، وخاصة عوالم الحب، تجربة الهجرة ومواجهة تحديات تلك التجربة بأصالة وشجاعة، والعيش ورؤية جوانب الحياة التي يبتعد عنها الكثيرون. لكن لا توجد أغنية لـ MacGowan تجسد مشاعر هيغنز بشكل مؤثر وعالمي مثل “Fairytale”.
صاغه MacGowan وزميل الفرقة Jem Finer بعد (وفقًا لأسطورة حضرية ارتكبها MacGowan) راهن منتج Pogues آنذاك Elvis Costello على أنهم لا يستطيعون كتابة أغنية عيد الميلاد المنفردة “Fairytale of New York” على سطحها، بدت مظلمة ومأساوية وحتى سيئة – بالكاد في روح العطلة. حتى أن لغتها الخشنة أثارت الجدل والنقاش، مما دفع بي بي سي إلى فرض الرقابة عليها عدة مرات. لكن الأغنية الدائمة، التي صدرت في نوفمبر 1987، أثبتت في الواقع خطأ كوستيلو المتشكك، وأصبحت في النهاية أغنية عيد الميلاد الأكثر تشغيلًا في القرن الحادي والعشرين بأكمله في المملكة المتحدة. وذلك لأن “Fairytale” في نهاية المطاف هي أغنية أمل خادعة وجميلة بشكل مدهش.
ثنائي شعبي للحب والكراهية والنداء والاستجابة، يضم المغنية وكاتبة الأغاني كيرستي ماكول، والذي كان يُطلق عليه تقريبًا “عيد الميلاد في الدبابة المخمورة” (وهو العنوان الذي رفضه ماكجوان لأنه، ومن المفارقات، كان يخشى أن يمنع الأغنية من تلقيها). مسرحية إذاعية لهيئة الإذاعة البريطانية (بي بي سي) ، “حكاية نيويورك” تصور مدمنًا على الكحول ينام بعيدًا عن حفلة عيد الميلاد في زنزانة سجن محلية. هناك، يتذكر أعياد الميلاد السعيدة التي قضاها مع حبيبته الشابة، قبل أن تسحق الحياة أحلامهما وتتحول علاقتهما إلى حالة سامة. ومع ذلك، يوجد في قلب الترانيم القشرية أ جديد الحلم – أنه في يوم من الأيام، ربما في العام المقبل، يمكنهم استعادة سحر العطلة القديم.
وكتبت آني زاليسكي في صحيفة الغارديان: “ينبع الأمل الأبدي من واحدة من أغاني عيد الميلاد الكلاسيكية غير المتوقعة على الإطلاق”. “بالرغم من [the characters’] “الندم الشديد على الحياة والاختلافات الملحوظة في نمط الحياة، لا يزال الزوجان يسمعان جمال الأجراس التي “تدق في يوم عيد الميلاد” – علامة على أنه حتى أحلك لحظات الحياة تحتوي على بصيص من التفاؤل”. كتبت هيلين براون من صحيفة ديلي تلغراف أيضًا: “في الاندفاع الشديد عبر سلسلة من الحالات المزاجية من المودلين إلى البهجة، والعاطفية إلى الدنيوية، ومن الطين إلى التفاني الصادق في غضون أربع دقائق مجيدة – بدا الأمر مناسبًا تمامًا لعيد الميلاد، وهو الوقت الذي يسلط الضوء على التفاوت بين من يملكون ومن لا يملكون في جميع أنحاء العالم. … بينما ينحدر حوار ماكول وماكجوان من نشوة قبلتهما الأولى إلى جدال لاذع بشكل متزايد، فإن كلماتهما تضع المشاحنات الموسمية للأسرة المتوسطة في منظورها الصحيح. … ينتهي سطر الأغنية بتعبير عن الحب والأمل (رغم كل الصعاب)، حيث وعدت شخصية MacGowan’s MacColl بأنه بعيدًا عن تدمير أحلامها، فقد احتفظ بها بأحلامه.
في حين ظلت أغنية “Fairytale” مفضلة في العطلات لعقود من الزمن، إلا أن كلماتها الفظة – وهي على وجه التحديد MacGowan التي تصف MacColl بأنها “فاسقة عجوز في القمامة” وتنتقم MacColl بـ “أيها الحثالة، أيها اليرقة، أيها الوغد الرديء الرخيص!” خلال الحجة المركزية الوحشية للأغنية – ولدت رد فعل عنيفًا في السنوات اللاحقة. خلال أداء عام 1992 في برنامج الرسم البياني البريطاني أعلى من الملوثات العضوية الثابتة، غيرت ماكول قصتها الغنائية المثيرة للجدل إلى “أنت رخيص وأنت قريش”، وقام راديو بي بي سي 1 وراديو 2 بتحرير افتراءات الأغنية بشكل متقطع بين عامي 2007 و2020. ووصفت والدة ماكول الحظر بأنه “سخيف”، وصديق ماكجوان واتهم المتعاون العرضي Nick Cave هيئة الإذاعة البريطانية بـ “تشويه” المسار لدرجة أنه “تم تجريده من قيمته”. في بيان صدر عام 2018، قال ماكجوان نفسه إنه لا يمانع إذا اختارت محطات الراديو تشغيل نسخة خاضعة للرقابة، لكنه أوضح:
“لقد استخدمت الشخصية الكلمة لأنها تتناسب مع الطريقة التي تتحدث بها ومع شخصيتها. ليس من المفترض أن تكون شخصًا لطيفًا، أو حتى شخصًا صحيًا. إنها امرأة من جيل معين في وقت معين من التاريخ وهي تعاني من سوء الحظ واليأس. حوارها دقيق بقدر ما أستطيع ولكن ليس المقصود منها الإساءة! من المفترض فقط أن تكون شخصية أصيلة وليست كل الشخصيات في الأغاني والقصص ملائكة أو حتى محترمة، في بعض الأحيان يجب أن تكون الشخصيات في الأغاني والقصص شريرة أو بغيضة لتحكي القصة بشكل فعال. إذا لم يفهم الناس أنني كنت أحاول تصوير الشخصية بدقة وأصالة قدر الإمكان، فأنا بخير تمامًا معهم في نطق الكلمة، لكنني لا أريد الدخول في جدال.
عملت The Pogues بالفعل على “Fairytale” لمدة عامين، في الأصل مع عضو الفرقة آنذاك Cait O’Riordan الذي لعب دور الصديقة السابقة المريرة والساخرة. ولكن لم يحدث ذلك إلا بعد أن اقترح المنتج النهائي للفرقة وزوج MacColl آنذاك، ستيف ليليوايت، على MacColl أن كل شيء قد اجتمع معًا. قال ماكجوان ذات مرة لمجلة موجو: “كانت كيرستي تعرف تمامًا المقياس الصحيح للشراسة والأنوثة والرومانسية التي يجب وضعها فيها، وكانت تتمتع بشخصية قوية للغاية وقد ظهر ذلك بطريقة كبيرة”. “في الأوبرا، إذا كان لديك لحن مزدوج، فإن ما تفعله المرأة هو المهم حقًا. الرجل يكذب والمرأة تقول الحقيقة.” (توفيت ماكول نفسها بشكل مأساوي في عام 2000، عن عمر يناهز 41 عامًا، في حادث غريب بالقارب.)
من المرجح الآن أن يكون “Fairytale of New York” هو “عيد الميلاد رقم 1” في المملكة المتحدة لهذا العام – وهو انقلاب سنوي يتم الترويج له كثيرًا في جميع أنحاء البركة – في أعقاب وفاة ماكجوان. في مثال جميل غير متوقع لمدى جاذبية “Fairytale” على نطاق واسع، كانت تغريدة MacGowan الأخيرة، التي نُشرت في 16 نوفمبر، عبارة عن مقطع فيديو لنجم اتحاد كرة القدم الأميركي ترافيس كيلسي وهو يغني الأغنية مع شقيقه وزميله نجم كرة القدم جيسون في ألبوم العطلات الخيري للأخير. .
اقرأ المزيد من ياهو للترفيه:
اتبع ليندسي على فيسبوك, X, انستغرام, أمازون
اترك ردك