إعادة كتابة جديدة لفيلم “Peter Pan” توفر لـ Tiger Lily والشخصيات الأصلية “مكانًا آمنًا” في Neverland بعد عرض الصور النمطية “المؤلمة بشكل صارخ” لسنوات

بينما بيتر بان لقد كانت بمثابة عنصر أساسي في إحياء وجولات برودواي منذ ظهورها لأول مرة في عام 1954، وقد شهدت المسرحية الموسيقية التي تدور حول الصبي الذي يستطيع الطيران أيضًا نصيبها العادل من الانتقادات – خاصة لتصويرها العنصري للأمريكيين الأصليين كرسوم كاريكاتورية وقوالب نمطية.

بعد كل شيء، فإن المسرحية الموسيقية – المقتبسة من مسرحية جي إم باري – تصور قبيلة تتحدث الإنجليزية المكسورة بالإضافة إلى تايجر ليلي المفرطة في الجنس والتي توصف بأنها “فتاة غريبة في محنة”.

لذلك عندما تم الاتصال بـ لاريسا فاست هورس (Sicangu Lakota Nation)، أول كاتبة مسرحية أمريكية أصلية يتم إنتاجها في برودواي، لإعادة كتابة كتاب إنتاج متجول جديد لمسرحية بيتر بان، كان رد فعلها الأول هو قول لا.

وقالت لموقع Yahoo Entertainment: “باعتباري امرأة من السكان الأصليين، كل ما أعرفه هو أنها تسببت في ضرر للناس”.

عندما ضغط عليها وكيلها لقراءة النص وأخذ عطلة نهاية الأسبوع للتفكير فيه، رضخت FastHorse. ففي نهاية المطاف، يمكنها دائمًا أن تقول لا يوم الاثنين.

بمجرد أن قرأت النص، غيرت رأيها.

قال زميل ماك آرثر لعام 2020 عن القصة نفسها: “إنها جيدة حقًا”. “ساحر، جميل. شعرت أن الأمر قابل للإصلاح ويستحق الإصلاح.

“عندما تقرأ المادة الأصلية، يكون الأمر مؤلمًا جدًا، إنه مؤلم بشكل صارخ. وأوضح FastHorse: “إنها تقول حقًا – في أوصاف الشخصيات والأشياء – أشياء سلبية حقًا تجاه السكان الأصليين”. “كان أحد الافتراضات الأساسية هو أنه إذا كان الهنود هناك، فإننا نقاتلهم”.

بعد التحدث إلى العديد من شيوخ القبائل الأصلية والمستشارين، الذين شجعوها على إصلاح المشكلة بالفعل، قالت FastHorse نعم.

الإنتاج السياحي الجديد لـ بيتر بان، من إخراج لوني برايس وإنتاج NETworks Presentations، يُفتتح في 20 فبراير في بالتيمور وسيستمر في جولة وطنية حتى أبريل 2025. وبمساهمة FastHorse، سيحتوي العرض على تمثيل أقوى لشخصيات السكان الأصليين، وسيضم ممثلين من السكان الأصليين في أدوار السكان الأصليين و تمكين الشخصيات الأخرى على طول الطريق.

“صوت قوي”

أشارت الكاتبة المسرحية إلى المنظور الأصلي للتطلع إلى سبعة أجيال قبل اتخاذ قرارات حاسمة عندما اقتربت من التغييرات بيتر بان.

“ما النص الذي سأتركه خلفي؟” هي سألت. “إنني أقوم باختيارات، ليس فقط بناءً على إنتاج واحد في هذه الجولة، أو الجولة الوطنية، ولكني أقوم باختيارات بناءً على المستقبل، والتأكد من أن الأشياء يمكن القيام بها لفترة طويلة من خلال الكثير من الأشياء المختلفة. يا قوم.”

بالإضافة إلى إعادة كتابة الكتاب، أصر FastHorse أيضًا على اختيار ممثلين من السكان الأصليين في العرض لتوسيع المزيد من الوظائف المسرحية للسكان الأصليين. وقالت إنها اختارت أيضًا ممثلين من السكان الأصليين “حتى لا يضطر أحد إلى لعب دور الوجه الأحمر”.

لم تتم إعادة كتابة Tiger Lily فحسب، بل ستلعبها أيضًا المغنية وكاتبة الأغاني من السكان الأصليين راي سرقسطة (أكيميل أوثام). الممثلون المحليون كيني راموس (فرقة بارونا للهنود الميشن/كومياي نيشن)، شايان عماني (تشيكاسو) وبيلي فرانكنبرج (شيروكي/تشوكتاو) يصورون أيضًا الشعوب الأصلية في الإنتاج.

أعادت FastHorse صياغة شخصيات Tiger Lily وقبيلتها لتكون آخر الثقافات المنقرضة من جميع أنحاء العالم والمقيمة في Neverland.

“كان هناك سكان أصليون في كل مكان على هذا الكوكب، لذا فإن كل واحد منهم هو آخر ثقافته، وقد جاءوا إلى نيفرلاند للحفاظ على ثقافتهم حتى يتمكنوا من إيجاد طريقة للعودة إلى هذا العالم لأن نيفرلاند هو المكان الذي يمكنك فيه لا تكبر. وقالت: “حتى يتمكنوا من العيش إلى الأبد والحفاظ على ثقافتهم حية”.

تنحدر تايجر ليلي من قبيلة من السكان الأصليين في أمريكا الشمالية، ولكنها أيضًا تعيش في نيفرلاند مع ممثلين آخرين من الثقافات الأوروبية والأفريقية والآسيوية المنقرضة.

أعاد FastHorse كتابة الشخصيات الأصلية عمدًا لتكون من قبائل منقرضة بدلاً من القبائل الحية الحالية لتجنب اعتبارهم مخلوقات “سحرية” في نيفرلاند بدلاً من أناس حقيقيين.

قال FastHorse: “سحر Neverland، المكان الذي لا تتقدم فيه بالعمر أبدًا، هو مكان آمن حيث إذا كنت آخر أفراد شعبي، يمكنني الذهاب إلى هناك وإنقاذ ثقافتي وإبقائها حية”. “هذا استخدام جميل لسحر نيفرلاند، بدلاً من أخذ أشخاص حقيقيين وتحويلهم إلى كائنات سحرية بينما نحن في الواقع أشخاص موجودون هنا.”

FastHorse، الذي كتب إنتاج برودواي لعام 2023 لـ مسرحية عيد الشكر, حول مجموعة من الأشخاص البيض الذين يرغبون في تقديم مسرحية مدرسية حول عيد الشكر الأول ولكنهم فشلوا في تضمين أي من الأمريكيين الأصليين، تعرف أن دورها في إعادة صياغة بيتر بان يختلف عن الإصدارات التي سبقتها. إنها ليست أول شخص أصلي يعالج الأجزاء الإشكالية.

في عام 2015، من أجل البث المباشر لقناة NBC، قام المنتجون بتعيين Jerod Impichchaachaaha ‘Tate (Chickasaw) كمستشار لإعادة كتابة كلمات الأغنية “Ugg-a-Wugg” “المثقلة بالهراء”، وهو الشيء الذي لن يتم تضمينه على الإطلاق في هذا الإصدار .

“في الماضي، تمت إعادة كتابة هذا وإعادة بنائه في بعض الأحيان،” قال FastHorse، “ولقد قاموا دائمًا بتعيين مستشارين محليين، الذين، لنكن صادقين، ليس لديهم أي سلطة في الغرفة، وباعتبارهم مؤلفي الكتاب، لقد منحوني قوة أكبر بكثير من كاتب الكتاب العادي.

لا تأتي هذه القوة من القدرة على إعادة كتابة الكتاب فحسب، بل تأتي أيضًا في شكل تعويض. وبدلاً من الحصول على سعر ثابت مقابل عملها، ستحصل FastHorse على إتاوات على الإنتاج وبضائعه.

“[The producers have] وقالت: “لقد كنت كرماء جدًا ومتفهمين أنه كان عليهم أن يمنحوني ليس فقط صوتًا أصيلًا، بل صوتًا قويًا أيضًا”.

تقوم FastHorse أيضًا بتدريب عينيها على الأجيال القادمة من الكتاب المسرحيين الأصليين. وبينما فتحت الباب المجازي لبرودواي، تقول إن وظيفتها هي إبقاء هذا الباب مفتوحًا أمام المواهب المحلية الأخرى.

قالت عن آمالها في مستقبل الكتاب المسرحيين الأصليين في برودواي: “بعد ذلك ينامون ليلًا ولا يقلقون إلا على عمليتهم الإبداعية، ولا يقلقون بشأن الأبواب ولا يقلقون بشأن فتحها ولا يقلقون بشأن الأجيال الأخرى لأن من المفترض فقط أنهم هناك وأن هناك المزيد من الأشخاص قادمين.

Exit mobile version