مقعد في الصف الأمامي لبلدي ينهار

ليس من المفترض أن أبكي كصحفي عندما أغطي الأخبار، لكنني كنت أبكي كثيراً في الآونة الأخيرة.

قبل ديسمبر/كانون الأول، عندما سافرت في رحلة صحفية من منزلي في مدينة أم درمان السودانية – على الجانب الآخر من النهر من العاصمة الخرطوم – كان الأشخاص الوحيدون الذين كنت أراهم من نافذتي هم أولئك الذين يحملون جثث أحبائهم على جثثهم. أكتاف.

كانوا يبحثون عن مكان على جانب الطريق لدفن الجثث لأن الذهاب إلى مقبرة مناسبة كان خطيرًا للغاية.

كان المدنيون القتلى، الذين قُتل العديد منهم بالرصاص والقذائف، هم الأضرار الجانبية للحرب التي بدأت قبل عام بالضبط، عندما اختلف الرجلان العسكريان البارزان في السودان حول المستقبل السياسي للبلاد، بعد الاستيلاء على السلطة معًا في انقلاب عام 2021.

لقد فقدت العديد من الأصدقاء والمعارف.

تم استبدال صخب حي الطبقة العاملة المتماسك الذي أعيش فيه بالصمت، والذي كان يتخلله أحيانًا صوت طائرة عسكرية تنذر بضربة جوية حيث كان الجيش يستهدف منطقة يسيطر عليها مقاتلون من قوات الدعم السريع شبه العسكرية المنافسة. مجموعة.

وكان الناس يفرون من منازلهم خوفا من تعرضهم للقصف.

في 15 نيسان/أبريل من العام الماضي، أتذكر أنني كنت أتطلع إلى الإفطار في شهر رمضان في المساء مع بعض زملائي الصحفيين. كنت أخطط لاحقًا للم شملي مع صديق الطفولة المفقود منذ فترة طويلة.

لم نلتق قط ولم أره حتى يومنا هذا. لقد غادر البلاد بينما بقيت أنا.


بدأت أشعر بعدم الارتياح في ذلك الصباح عندما بدأت أرى منشورات على وسائل التواصل الاجتماعي حول هجمات قوات الدعم السريع بالقرب من المدينة. ثم قرأت عن الاشتباكات في المطار الدولي. وما زلت أعتقد أن العنف سيتوقف.

لكن عندما نشر صديق ثالث أن هناك قتالاً في القصر الرئاسي، عرفت أن هذه كانت حرباً.

وبينما قرر كثيرون آخرون مغادرة المدينة، بقيت أنا وعائلتي في مكاننا. كنا نأمل أن تنتهي الحرب قريباً، معتقدين أنه ربما يتدخل المجتمع الدولي لوقف هذا الجنون، لكن يبدو أن معاناة الشعب السوداني تم تجاهلها.

لم يكن السكان يخشون القتال الذي كان يدور في الشوارع فحسب، بل كانوا يخشون أيضًا قدوم الرجال المسلحين – من كلا الجانبين – للنهب. لقد جردوا المنازل، وأخذوا كل شيء من السيارات إلى الملاعق.

لقد عدت إلى أم درمان ولكنني لم أتمكن من الوصول إلى منزلي. لقد تلقيت تقارير تفيد بأنه حتى أبوابه ونوافذه قد تم خلعها ونقلها.

ومع استمرار النزاع، بدأ الناس يبدون أكثر نحافة وشحوباً، بسبب ندرة الطعام والشراب مع وصول القليل من المساعدات إلى المدينة. تعرض السوق الصغير الوحيد في الحي الذي أعيش فيه لضربات جوية بينما كان الجيش يحاول طرد قوات الدعم السريع.

وكانت المستشفيات المتبقية تعالج فقط جرحى الحرب، ولم تتم رؤية المصابين بأمراض أخرى. توفيت جدتي المصابة بالسكري لأنها لم تتمكن من الحصول على العلاج.

أنا أيضًا مرضت بشدة بسبب نقص الطعام.

وكانت العيادة الوحيدة التي كانت تعمل على بعد 30 دقيقة سيرًا على الأقدام.

رافقني ابن عمي وكان علي أن أتوقف في الظل كل دقيقتين حيث كنت أستنفد طاقتي.

لقد وصف لي الطبيب المناوب بعض الأدوية التي تمكنت من الحصول عليها بفضل أصدقائي في أوروبا.

ورغم أن الأمور كانت سيئة في أم درمان والخرطوم، إلا أن المنطقة الأكثر تضرراً هي منطقة دارفور الغربية، حيث اتخذ الصراع بعداً عرقياً.

لقد جئت إلى هنا قبل ما يزيد قليلاً عن ثلاثة أشهر لأقدم تقريراً عما يجري، في أعقاب عمليات القتل الجماعي التي وقعت العام الماضي في مدن مثل الجنينة، عاصمة ولاية غرب دارفور.

وقالت الأمم المتحدة إن أكثر من 10 آلاف شخص قتلوا في المدينة خلال مجزرتين.

أخبرني الناس عن عمليات قتل عرقية وعنف جنسي. ويظلون مصدومين بعد أشهر.

الجميع يبكي عندما أسألهم عن تجاربهم. أنا أيضًا لم أتمكن من حبس دموعي، وكنت أعاني من النوم.

لقد اضطربت ليالي أيضًا أثناء رحلتي إلى الفاشر، عاصمة شمال دارفور، عندما ضربت الغارات الجوية المدينة ليلاً مما أدى إلى اهتزاز كل شيء وتوقظ الجميع.

لقد كنت أحاول أن أروي قصتنا ولكني أشعر أن العالم ينظر بعيدًا. الاهتمام الدولي يتركز على غزة، وقبل ذلك كان على أوكرانيا.

أشعر بالحزن والغضب.

ويجب على المجتمع الدولي أن يتدخل لوقف هذه الحرب من خلال الضغط على الجانبين وداعميهما الإقليميين. بدون الضغط، لا أستطيع أن أرى النهاية.

إنه لأمر يفطر القلب أن نرى بلدي ينهار، وهناك خطر من أن تتفاقم الأمور سوءا، مع تسليح الناس العاديين من كلا الجانبين.

المزيد عن الصراع المستمر منذ عام:

Exit mobile version