قال رجل من برمنغهام إنه شعر بالصدمة عندما علم أن ابن أخيه قد مات بينما كان يكافح من أجل الحصول على علاج لمرض السكري في السودان.
قُتل مئات الأشخاص في النزاع الذي بدأ في 15 أبريل / نيسان.
قال الدكتور فتحي جميل إن قريبه في الخرطوم يحتاج لغسيل كلوي منتظم لكن القتال عطّل العلاج الحيوي للسيدة البالغة من العمر 33 عامًا.
وقال “كان أحد أبناء عمومته معه ، وقال إنه لا يستطيع التنفس وبعد لحظات قليلة مات”.
“هذا أمر صعب للغاية بالنسبة لي. أنا محطم. لا يمكنني حتى إرسال الأموال للمساعدة.”
قال الدكتور جميل ، الذي يدير جمعيتين خيريتين في برمنغهام ، إن أشقائه وشقيقاته الخمسة ما زالوا في عاصمة البلاد مع عائلاتهم.
وأضاف أن القتال ترك الكثير من الأشخاص الذين ابتعدوا سابقًا عن السودان يشعرون بالعجز حيال الوضع الحالي.
وقال “أعتقد أن الكثيرين منا سودانيين في دول أخرى يشعرون بالسوء لأننا غير قادرين على فعل أي شيء لمساعدة شعبنا”.
في غضون ذلك ، يعتقد أصحاب العمل أن طبيبة من برمنغهام كانت عالقة في السودان مع أطفالها الثلاثة قد هربت من البلاد.
كان زملاؤها في مستشفى المدينة يحثون الحكومة على مساعدة كبير المسجلين الدكتورة لينا بدر وعائلتها في العودة إلى المنزل من الخرطوم ، في عريضة على موقع Change.org.
وكتبوا على الموقع الإلكتروني أنها كانت “صديقة للكثيرين منا” وأضافوا أنهم يشعرون “بالخوف من الخطر” الذي كانت فيه.
قال متحدث باسم مؤسسة ساندويل ومستشفى ويست برمنغهام إن إس إس ترست إنهما قيل لهما إنها وصلت إلى مصر مع أطفالها.
قال أقارب لبي بي سي إن الاتصال بأحبائهم في السودان متقطع منذ بدء القتال.
قال قمر عبد الرحيم ، المترجم الفوري من برمنغهام ، إنه تحدث إلى عمه في الخرطوم يوم الثلاثاء لكنه يخشى أن تكون هذه آخر مكالمة هاتفية بينهما.
وقال “ما زلت أسمع طلقات الرصاص في الخلفية. قال إن هذه قد تكون آخر مكالمة معه. قلت له ألا يفقد الأمل”.
“لقد مرت تسعة أيام من قضم الأظافر ، لا يمكنك النوم جيدًا. لا يمكنك فعل أي شيء.”
محمد سمير ، من وارويكشاير ، انتقل إلى المملكة المتحدة قبل 10 سنوات وقال إنه كان يكافح من أجل البقاء على اتصال مع عائلته في الخرطوم.
وقال: “الاتصالات متقطعة للغاية ، لذا في بعض الأيام يمكننا الاتصال بعائلاتنا في الوطن ، وفي بعض الأيام يكون الأمر صعبًا”.
“لدينا قلق عميق وقلق وقلق بشأن الوضع وأحبائنا وعائلاتنا والبلد ككل”.
تابع بي بي سي ويست ميدلاندز على فيسبوكو تويتر و انستغرام. أرسل أفكار قصتك إلى: newsonline.westmidlands@bbc.co.uk
اترك ردك