يمارس سائقي الشاحنات مهارات اللغة الإنجليزية حيث تسري سياسة اللغة الأمريكية

ليندن ، نيو جيرسي (AP)-في مدرسة للنقل بالشاحنات في نيو جيرسي ، يقوم الطلاب بمناورة 18 عجلات حول مخاريط المرور. ينظر برامج التشغيل المستقبلية الأخرى تحت الأغطية لإجراء فحوصات السلامة ، ورواية أثناء فحصهم خراطيم التوجيه للشقوق والتسربات.

ينزلق مدرب بين التحدث باللغة الإسبانية والإنجليزية وهو يعلم مانويل كاستيلو ، المتحدث الإسباني الأصلي ، كيفية فحص الحافلة المدرسية. إنهم يستخدمون نصًا مطبوعًا من العبارات الإنجليزية لممارسة ما سيقوله كاستيلو أثناء التفتيش على جانب الطريق.

استحوذت الفرشاة على اللغة الإنجليزية على إلحاح جديد لسائقي الشاحنات في المستقبل والحاليين بعد أن أصدر الرئيس دونالد ترامب أمرًا تنفيذيًا يقول سائقي الشاحنات الذين لا يقرؤون ويتحدثون عن اللغة بشكل كفاء.

وقال وزير النقل شون دوفي الشهر الماضي أثناء الإعلان عن إرشادات التنفيذ التي تدخل حيز التنفيذ يوم الأربعاء “السائق الذي لا يستطيع فهم اللغة الإنجليزية لن يقود سيارة تجارية في هذا البلد.”

تدعو إجراءات وزارة النقل الأمريكية المحدّثة إلى عمليات التفتيش المحدّثة لتحديد ما إذا كان يمكن لمشغلي السيارات التجارية بالرد على الأسئلة والاتجاهات باللغة الإنجليزية ، وكذلك فهم علامات حركة المرور على الطرق السريعة ولوحات الرسائل الإلكترونية.

يشعر سائقو الشاحنات الذين تعلموا اللغة الإنجليزية كلغة ثانية بالقلق من أنهم قد يفقدون وظائفهم إذا ارتكبوا خطأً أو تحدثوا بلكنة ثقيلة أثناء الاستجواب. لقد عمل البعض على تحسين طلاقة اللغة الإنجليزية من خلال أخذ الفصول الدراسية ، وتلاوة البرامج النصية ومشاهدة مقاطع الفيديو التعليمية.

وقال جيري مالدونادو ، رئيس مجلس إدارة شركة لاريدو للسيارات ، وهي جمعية تجارية في لاريدو ، تكساس ، التي تمثل ما يقرب من 200 شركة نقل ، “إذا لم تكن اللغة التي تفضل استخدامها يوميًا ، فقد تشعر بالتوتر قليلاً وقد تشعر ،” ماذا لو قلت الشيء الخطأ؟ ” “سيكون ، في نهاية اليوم ، تفسير الضابط ، مما يجعل الناس عصبيين”.

ينطبق التوجيه على سائقي الشاحنات والحافلات المشاركين في التجارة بين الولايات. وقالت وزارة النقل إن ذلك يهدف إلى تحسين السلامة على الطرق بعد حوادث عجز سائقي الشاحنات عن قراءة العلامات أو التحدث باللغة الإنجليزية في وفاة حركة المرور.

متطلبات اللغة الإنجليزية ليست جديدة

إن مطالبة سائقي الشاحنات بالتحدث وقراءة اللغة الإنجليزية ليست جديدة ، لكن عقوبة عدم الوفاء بمعايير الكفاءة أصبحت أكثر حدة.

للحصول على رخصة قيادة تجارية ، يجب على المتقدمين اجتياز اختبار كتابي وأن يكونوا قادرين على تسمية أجزاء الحافلة أو الشاحنة باللغة الإنجليزية أثناء التحقق من تضخم الإطارات ، وعمق المداس ، والمكسرات العربية والموارد المبردة.

تعكس السياسة المنقحة التوجيهات الصادرة منذ تسع سنوات ، بالقرب من نهاية رئيسها في ذلك الوقت باراك أوباما النهائي ، وفقًا لإدارة سلامة الناقل الفدرالية. في عام 2016 ، قالت الوكالة إن السائقين الذين تم العثور على مهاراتهم في اللغة الإنجليزية يمكن أن يحصلوا على استشهاد ولكن لا يُمنعون من العمل. قبل ذلك ، تم وضع العقوبة على “حالة خارج الخدمة”.

وقال تود سبنسر ، رئيس جمعية السائقين المستقلين ، رئيس جمعية السائقين المستقلة ، “لدينا جسور تتعرض لأن السائقين لا يفهمون العلامات على الجسور لأشياء مثل تخليص الارتفاع”.

ممارسة العبارات الإنجليزية

في Laredo ، وهي مدينة حدودية يتحدث فيها العديد من السكان بمزيج من اللغة الإنجليزية والإسبانية ، تقدم جمعية Maldonado دروسًا في اللغة الإنجليزية المجانية في عطلات نهاية الأسبوع لمساعدة سائقي الشاحنات على الشعور بمزيد من الثقة في قدرتهم على التواصل.

قال مالدونادو: “يعلم الجميع كيف تبدو علامة التوقف”. “ولكن إذا كان هناك بناء أو إذا كان هناك حادث على بعد خمسة أميال على الطريق ، وعليهم أن يضعوا علامة -” الحذر ، يجب أن يخرج الآن ، على الطريق مغلقًا ، “ولم تتمكن من قراءة ذلك أو فهم ذلك ، قد يكون ذلك مشكلة أمان”.

في أكاديمية القيادة في ليندن ، نيو جيرسي ، يعلم المدربون متعدد اللغات الطلاب كيفية فحص أجزاء المركبات بلغتهم الأولى ثم تقديم تفسيرات باللغة الإنجليزية ، وفقًا لمؤسس المؤسس جوناثان ماركيز. وقال إن المدرسة أنشأت البرامج النصية حتى يتمكن الطلاب من ممارسة ما يمكن قوله إذا توقفوا.

يُنصح الطلاب بمشاهدة مقاطع الفيديو التدريبية كواجب منزلي ، بينما يمكن لسكان الشاحنات المرخصين الاستماع إلى تطبيقات اللغة الإنجليزية بدلاً من الموسيقى عندما يكونون على الطريق.

يساعد المدرب بول كوارتاس الطلاب على التحضير ، لكن المخاوف من أن المفتشين سيتوقعون الآن سائقي الشاحنات وسائقي الحافلات إنغام اللغة الإنجليزية المثالية. وقال “أنا قلق لأنه الآن بالنسبة لجميع الشعب الإسباني ، أصبح الأمر أكثر صعوبة”.

قال كاستيلو ، الذي انتقل إلى الولايات المتحدة من الإكوادور في عام 1993 ، إنه ليس لديه مشكلة في فهم اللغة الإنجليزية ولكنه كان يشاهد مقاطع الفيديو لدراسة مصطلحات الصناعة. وقال “بعض الكلمات التي لا أفهمها ، لكنني أحاول معرفة المزيد من اللغة الإنجليزية”.

ولدى سؤاله عما إذا كان يدعم الأمر التنفيذي للرئيس ، قال كاستيلو إنه صوت لصالح ترامب لكنه لا يتفق مع دفع الرئيس لترحيل بعض المهاجرين الذين لم يرتكبوا جرائم.

وقال كاستيلو: “إنه يوضح الكثير من المشاكل ، خاصة بالنسبة للشعب الأسباني”.

كما قدمت مدرسة GTR Trucking School في ديترويت فصول الطلاب ESL. قاد المالك المشارك آل ميفيو شاحنة بعد الانتقال إلى الولايات المتحدة من ألبانيا في عام 1993. وقال إنه يريد إنشاء كتاب صغير من عبارات يحتاجون إلى تعلمهم.

بالنسبة للطلاب ذوي لهجة سميكة ، “أخبرهم ،” تبطئ ، يتحدثون ببطء ويمكن للناس أن يفهمك ، وإذا كنت لا تفهم شيئًا ، فيمكنك أن تسأل “.

كيف ستعمل

يمكن أن تبدأ عمليات التفتيش على جانب الطريق بسبب قضايا مثل ضوء الفرامل الخاطئ أو على أساس روتيني ، وغالبًا ما يحدث في محطات الوزن.

يوجه التوجيه المفتشين الذين يشتبهون في أن السائق لا يفهمون ما يقولون لإدارة اختبار الكفاءة في اللغة الإنجليزية ، والذي يتضمن كل من مقابلة ومكون التعرف على علامة حركة المرور على الطرق السريعة.

في الماضي ، استخدم بعض السائقين تطبيقات الترجمة للتواصل مع المفتشين الفيدراليين. تمنع السياسة المحدثة استخدام المترجمين الفوريين أو الهواتف الذكية أو بطاقات CUE أو غيرها من المساعدات أثناء المقابلات.

قال العديد من سائقي الشاحنات الذين يأخذون استراحة في Flying J Travel Center في نيو جيرسي إنهم يدعمون أمر ترامب ، مضيفًا أن السائقين الذين يعتمدون بشدة على برامج الترجمة ربما لن يتمكنوا من قراءة علامات مهمة.

“نحاول أن نطرح عليهم أسئلة حول العمل لمجرد إجراء محادثة ، … وهم غير قادرين على التواصل معنا على الإطلاق” ، قال كاسيم إلخاتيب ، أحد السائقين في Flying J ،.

الخوف من التمييز

من غير الواضح كيف سيقرر مفتشو السلامة ما إذا كان السائق يعرف اللغة الإنجليزية بما يكفي لأن هذا الجزء من التعليمات قد تم تنقيحه من التوجيه الذي توزعه إدارة النقل.

نصحت القسم شركات النقل بالسيارات بأنه يجب أن يكون السائقون قادرين على الإجابة على أسئلة حول مستندات الشحن ، وأصل ووجهة الرحلات ، والوقت الذي استمروا فيه.

وقالت وزارة النقل إن سائق الشاحنة وضعت خارج الخدمة والشركة التي يعملون من خلالها مسؤولة عن ضمان تصحيح انتهاك اللغة قبل أن يصل السائق إلى الطريق السريع مرة أخرى.

سائقي الشاحنات الذين يمارسون دين السيخ يواجهون بالفعل تمييزًا في توظيف الأرصفة وفي Moxing ، وفقًا لـ Mannirmal Kaur ، مدير السياسة الفيدرالية في Sikh Coalition ، وهي مجموعة مناصرة. وقالت إنها الآن قلقون بشأن اتخاذ المفتشين قرارات ذاتية وغير قياسية حول أي منهم يتقن اللغة الإنجليزية.

“سائق شاحنة يتحدث الإنجليزية بما فيه الكفاية للامتثال للمعايير الفيدرالية ، لكن ربما يتحدثون بلكنة ، أو ربما يستخدمون مفردات مختلفة لا اعتاد المفتش على سماعها: هل سيخضع هذا الشخص بعد ذلك لانتهاك اللغة الإنجليزية؟” سأل كور. “وفي ظل السياسة الجديدة ، هل سيتم بعد ذلك تعيينهم خارج الخدمة ، مما قد يؤدي إلى البطالة؟”

___

ساهم صحفي الفيديو مينجز لاو من مدينة كارنيز بوينت ، نيو جيرسي.

Exit mobile version