فوق المظلات القماشية على طول الشوارع الضيقة في منطقة باتروناتو التجارية المزدحمة في عاصمة تشيلي، تتدلى الأعلام الفلسطينية من أعمدة الإنارة وأبواب المستودعات.
تبيع المخابز البقلاوة والبيتا والفلافل. والأرفف مكدسة بالمنتجات المستوردة من الشرق الأوسط، وقد تمت تغطية مكوناتها على عجل بتقديرات إسبانية.
هنا في سانتياغو، على بعد 8000 ميل من غزة، تتوهج قضية فلسطين وثقافتها بشكل مشرق: تشيلي هي موطن لأكبر جالية فلسطينية في الشتات خارج الشرق الأوسط، حيث يصل عددهم إلى 500000 شخص.
متعلق ب: غزة: من يعيش هناك ولماذا تم حصارها لفترة طويلة؟
وقالت دلال مرزوكة، 28 عاماً، وهي فلسطينية من الجيل الثالث من تشيلي: “أود أن أقول إن هذا الدعم ينبع من التعاطف الفطري مع المعاناة الإنسانية”. “لكنني أعتقد أنه من المرجح أن يكون لدى الجميع هنا صديق أو زميل أو زميل دراسة من أصل فلسطيني.”
تعمل مرزوقة في مقهى فلسطيني في وسط المدينة، حيث تتابع آخر الأخبار من غزة عبر تطبيقي WhatsApp وInstagram، بين إعداد القهوة السميكة الداكنة وتقديم الكنافة اللزجة الحلوة.
قال مرزوكة: “إن كونك فلسطينيًا تشيليًا هو أمر فريد من نوعه”. “أنا لا أمثل هذا ولا ذاك، لكنني أعرف مدى تأثير ما يحدث في غزة علي.”
في وقت سابق من هذا الشهر، كانت مرزوكة واحدة من آلاف الأشخاص الذين ساروا تحت بحر من الأعلام الفلسطينية باتجاه لا مونيدا، القصر الرئاسي في سانتياغو، حيث أعطى الشتات صوته الكبير للمطالبة العالمية بوقف إطلاق النار.
وقالت كريستال قسيس، وهي متظاهرة تشيلية المولد تبلغ من العمر 39 عاماً وهاجر أجدادها من بيت لحم: “إنها قضية إنسانية وليست وطنية”. “انظر حولنا: لقد انضم إلينا الكثير من الأشخاص الذين ليس لهم أي صلة بفلسطين للمطالبة بالعدالة”.
وحمل المتظاهرون الذين يرتدون الكوفية لافتات تدين القصف الإسرائيلي لمدينة غزة، وأطلقوا هتافات تحث تشيلي على قطع جميع علاقاتها مع إسرائيل على إيقاع طبول الغلايات.
وفي مقدمة المسيرة، وقفت ميرفت قيسيه أبو غوش، 57 عامًا، أمام صحيفة لا مونيدا، وقد لف علم فلسطين باللون الأسود والأبيض والأخضر والأحمر على كتفها.
وقالت وصوتها يرتجف: “نحن جميعاً نعاني بسبب هذا، إنه موت متنبأ به”. “يبدو الأمر وكأن لا أحد يفعل أي شيء. لكن تشيلي تستقبلك بشكل جيد للغاية، وأحيانا تشعر وكأنك في فلسطين.
ولدت قصية أبو غوش في بيت جالا لكن عائلتها فرت من البلدة بعد حرب الأيام الستة عام 1967. ولم يتمكنوا من العودة، فانتقلت إلى سانتياغو حيث كانت تعيش عائلة والدتها بالفعل، وأنجبت ابنة والدها. تشيلي.
بين اللاجئين والمهاجرين، يعيش ما لا يقل عن 6 ملايين فلسطيني خارج وطنهم.
وأبرز الشتات خارج منطقة الشرق الأوسط موجود في تشيلي، ولكن هناك مجموعات كبيرة في أمريكا الوسطى، وخاصة في هندوراس والسلفادور.
وامتنعت الدول الثلاث عن التصويت في الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 1947 على تقسيم فلسطين، واعترفت تشيلي بفلسطين كدولة منذ عام 2011.
كما تقيم علاقات دبلوماسية كاملة مع إسرائيل. ليس هناك أي اتصال بين السفارتين في تشيلي.
وقالت سفيرة فلسطين في سانتياغو، فيرا بابون، التي شهدت زيارتها لسانتياغو في محاولة لتعزيز علاقات أوثق مع الشتات، “علاقتنا مع الحكومة جيدة للغاية”.
في الآونة الأخيرة، تمر الأيام ببطء في السفارة، حيث تحدق الوجوه القلقة بقلق في القنوات الإخبارية الفلسطينية التي تبث في كل غرفة.
وقال بابون: “أردنا أن نقيم علاقة حية وحيوية بين فلسطين وتشيلي”. “على الأقل في تشيلي، الرئيس مصمم على التعبير عن مفهومه لحقوق الإنسان والحقوق الدولية والدفاع عنه.”
وأعلنت وزارة الخارجية في حكومة الرئيس غابرييل بوريتش العام الماضي أنها تخطط لفتح سفارة في فلسطين، رغم أنها لم تحدد إطارا زمنيا لهذه الخطوة.
ثم، هذا الشهر، استدعى بوريتش سفير تشيلي من تل أبيب، قائلا إن إسرائيل لا تلتزم بالقانون الدولي. وقد أدان بوريتش هجمات حماس في 7 أكتوبر/تشرين الأول والتي قُتل فيها أكثر من 1200 شخص، لكنه وصف أيضًا الرد الإسرائيلي، الذي أدى إلى مقتل ما بين 13000 و15000 فلسطيني، بأنه “غير متناسب”.
وفي أكتوبر/تشرين الأول، تبرعت حكومته بمبلغ 200 ألف دولار لصندوق إنساني تابع للأمم المتحدة لمساعدة سكان غزة. كما اتصل برئيس السلطة الوطنية الفلسطينية محمود عباس ليؤكد مجددا التزامه بالسلام والأمن.
يحتل الصراع في الشرق الأوسط دورًا بارزًا في الحياة والسياسة التشيلية.
ويتنازع الساسة في تشيلي بانتظام حول الصراع في الشرق الأوسط، الذي يؤجج المشاعر حتى خارج الشتات ويمتد إلى السياسات الطلابية.
في عام 2016، صوتت جامعة بوريتش، كلية الحقوق بجامعة تشيلي، لصالح مقاطعة الأحداث التي يكون المشاركون فيها “موظفين في دولة إسرائيل و/أو يتم تمويلهم من قبل السفارة الإسرائيلية”.
وصل أول المهاجرين من فلسطين إلى تشيلي بجوازات سفر تركية في أواخر القرن التاسع عشر بعد أن تركوا الإمبراطورية العثمانية المتهالكة، ونجحوا في إنشاء شركات النسيج والعمل في التجارة.
انضمت إليهم موجة جديدة مع بداية القرن العشرين، حيث عبر العديد منهم المحيط الأطلسي من الموانئ الأوروبية إلى بوينس آيرس – وهي رحلة شاقة قد تستغرق ما يصل إلى ثلاثة أشهر – واستمروا عبر جبال الأنديز إلى تشيلي بالبغال.
وكان معظمهم من المسيحيين الأرثوذكس من بيت جالا وبيت لحم وبيت ساحور، وبحلول الجيل الثاني، تم دمج الكثير منهم بالفعل في الكنائس الكاثوليكية.
تأسست أول صحيفة باللغة العربية في تشيلي، مرشد، في عام 1912، وسرعان ما تبعتها 20 صحيفة أخرى في ما أصبح جيبًا ثقافيًا.
“الثقافة الفلسطينية التشيلية هي كبسولة زمنية”، أوضح موريسيو عمار، الأكاديمي في مركز الدراسات العربية في جامعة تشيلي أوجينيو شاهوان. “الهوية موجودة في مكان ما، والتقاليد التي لدينا هي تلك التي انتقلت من الجيل الأول الذي وصل إلى كل عائلة.”
وفي زيارات دراسية إلى بيت لحم، يتذكر بعض الشباب الفلسطينيين التشيليين أن معاصريهم الفلسطينيين قالوا لهم إن أسمائهم كانت قديمة منذ عدة أجيال.
في ملعبهم المكتظ في لا سيسترنا، إحدى الضواحي الجنوبية لسانتياغو، يلعب نادي ديبورتيفو بالستينو، وهو نادي كرة قدم أسسه مهاجرون فلسطينيون منذ أكثر من قرن من الزمان، في دوري الدرجة الأولى في تشيلي بألوان العلم الفلسطيني.
توجد خريطة لفلسطين قبل إنشاء إسرائيل قبل 75 عامًا على الكم الأيسر.
“هذه المساحات مهمة للمجتمع. وقال مرزوكا، في إشارة إلى نادي كرة القدم: “إنهم المكان الذي يلتقي فيه الفلسطينيون التشيليون”. “من المهم أن يظل الناس على اتصال بهذه الجذور، مهما كانت بعيدة، لأننا بعيدون جدًا عن الأرض التي اضطرت عائلاتنا إلى تركها وراءها.”
اترك ردك